フーダニット翻訳倶楽部のブログです。倶楽部からのお知らせ、新刊情報などを紹介します。
トラックバックとコメントは今のところできません。ご了承ください。
ご連絡は trans_whod☆yahoo(メール送信の際に☆の部分を@に変更してください)まで。お返事遅くなるかもしれませんが、あしからずご了承ください。お急ぎの方はTwitter @usagido まで。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
講談社文庫
『ダーク・サンライズ』デイヴィッド・ハンドラー著/北沢あかね訳
『IN★POCKET 11月号』(発表!’09文庫翻訳ミステリー・ベスト10)
小学館文庫
『影』カーリン・アルヴテーゲン著/柳沢由実子訳
[文庫化]
『フェイスフル・スパイ』アレックス・ベレンスン著/池央耿訳
新潮文庫
『ロンドン・ブールヴァード』ケン・ブルーエン著/鈴木恵訳
創元推理文庫
『蛇、もっとも禍し(上)』ピーター・トレメイン著/甲斐萬里江訳
『蛇、もっとも禍し(下)』ピーター・トレメイン著/甲斐萬里江訳
【新版】
『毒入りチョコレート事件』アントニイ・バークリー著/高橋泰邦訳
文春文庫
[文庫化]
『12番目のカード(上)』ジェフリー・ディーヴァー著/池田真紀子訳
『12番目のカード(下)』ジェフリー・ディーヴァー著/池田真紀子訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『チャイナ・レイク』メグ・ガーディナー著/山西美都紀訳
[新訳]
『デイン家の呪い』ダシール・ハメット著/小鷹信光訳
ランダムハウス講談社
『ディミティおばさまと古代遺跡の謎』ナンシー・アサートン著/鎌田三平、朝月千晶訳
『嘘をつく舌』アンドリュー・ウィルソン著/高山祥子訳
『ダーク・サンライズ』デイヴィッド・ハンドラー著/北沢あかね訳
『IN★POCKET 11月号』(発表!’09文庫翻訳ミステリー・ベスト10)
小学館文庫
『影』カーリン・アルヴテーゲン著/柳沢由実子訳
[文庫化]
『フェイスフル・スパイ』アレックス・ベレンスン著/池央耿訳
新潮文庫
『ロンドン・ブールヴァード』ケン・ブルーエン著/鈴木恵訳
創元推理文庫
『蛇、もっとも禍し(上)』ピーター・トレメイン著/甲斐萬里江訳
『蛇、もっとも禍し(下)』ピーター・トレメイン著/甲斐萬里江訳
【新版】
『毒入りチョコレート事件』アントニイ・バークリー著/高橋泰邦訳
文春文庫
[文庫化]
『12番目のカード(上)』ジェフリー・ディーヴァー著/池田真紀子訳
『12番目のカード(下)』ジェフリー・ディーヴァー著/池田真紀子訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『チャイナ・レイク』メグ・ガーディナー著/山西美都紀訳
[新訳]
『デイン家の呪い』ダシール・ハメット著/小鷹信光訳
ランダムハウス講談社
『ディミティおばさまと古代遺跡の謎』ナンシー・アサートン著/鎌田三平、朝月千晶訳
『嘘をつく舌』アンドリュー・ウィルソン著/高山祥子訳
PR
最新記事
(09/07)
(09/06)
(09/06)
(02/03)
(02/03)
リンク
カテゴリー
フリーエリア
アーカイブ
ブログ内検索
アクセス解析
カウンター
忍者アナライズ