フーダニット翻訳倶楽部のブログです。倶楽部からのお知らせ、新刊情報などを紹介します。
トラックバックとコメントは今のところできません。ご了承ください。
ご連絡は trans_whod☆yahoo(メール送信の際に☆の部分を@に変更してください)まで。お返事遅くなるかもしれませんが、あしからずご了承ください。お急ぎの方はTwitter @usagido まで。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
角川書店
『ロスト・シンボル(上)』ダン・ブラウン著/越前敏弥訳
『ロスト・シンボル(下)』ダン・ブラウン著/越前敏弥訳
角川文庫
【文庫化】
『運命の書(上)』ブラッド・メルツァー著/越前敏弥訳
『運命の書(下)』ブラッド・メルツァー著/越前敏弥訳
早川書房
『勇気の季節』ロバート・B・パーカー著/光野多恵子訳
ハヤカワ・ミステリ
『死者の名を読み上げよ』イアン・ランキン著/延原泰子訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『殺す女』ウェイン・バーカム著/山中朝晶訳
ハヤカワ文庫NV
『神の球体(上)』レイモンド・クーリ-著/澁谷正子訳
『神の球体(下)』レイモンド・クーリ-著/澁谷正子訳
『運命のボタン』リチャード・マシスン著/尾之上浩司編/伊藤典夫、尾之上浩司訳
ハヤカワ文庫FT
『ウルフマン』アンドリュー・ケヴィン・ウォーカー、デイヴィッド・セルフ著/堺三保訳
創元推理文庫
『ベベ・ベネット、秘密諜報員になりきる』ローズマリー・マーティン著/谷泰子訳
『君を想いて』ジル・チャーチル著/戸田早紀訳
『まちがいだらけのハネムーン』コニス・リトル著/三橋智子訳
『フレンチ警部と毒蛇の謎』F・W・クロフツ著/霜島義明訳
ランダムハウス講談社文庫
『ポーカーはやめられない ポーカー・ミステリ書き下ろし傑作選』オットー・ペンズラー編/ジェフリー・ディーヴァー、ほか著/田口敏樹、ほか訳
『黒猫ルーイと死神の楽屋』キャロル・ネルソン・ダグラス著/甲斐理恵子訳
イースト・プレス
『ボーンズ 「キリストの骨」に刻まれた秘密』キャシー・ライクス著/山本やよい訳
ヴィレッジブックス
『探偵モデル・マケーデ 偏愛』タラ・モス著/高月園子訳
『ロスト・シンボル(上)』ダン・ブラウン著/越前敏弥訳
『ロスト・シンボル(下)』ダン・ブラウン著/越前敏弥訳
角川文庫
【文庫化】
『運命の書(上)』ブラッド・メルツァー著/越前敏弥訳
『運命の書(下)』ブラッド・メルツァー著/越前敏弥訳
早川書房
『勇気の季節』ロバート・B・パーカー著/光野多恵子訳
ハヤカワ・ミステリ
『死者の名を読み上げよ』イアン・ランキン著/延原泰子訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『殺す女』ウェイン・バーカム著/山中朝晶訳
ハヤカワ文庫NV
『神の球体(上)』レイモンド・クーリ-著/澁谷正子訳
『神の球体(下)』レイモンド・クーリ-著/澁谷正子訳
『運命のボタン』リチャード・マシスン著/尾之上浩司編/伊藤典夫、尾之上浩司訳
ハヤカワ文庫FT
『ウルフマン』アンドリュー・ケヴィン・ウォーカー、デイヴィッド・セルフ著/堺三保訳
創元推理文庫
『ベベ・ベネット、秘密諜報員になりきる』ローズマリー・マーティン著/谷泰子訳
『君を想いて』ジル・チャーチル著/戸田早紀訳
『まちがいだらけのハネムーン』コニス・リトル著/三橋智子訳
『フレンチ警部と毒蛇の謎』F・W・クロフツ著/霜島義明訳
ランダムハウス講談社文庫
『ポーカーはやめられない ポーカー・ミステリ書き下ろし傑作選』オットー・ペンズラー編/ジェフリー・ディーヴァー、ほか著/田口敏樹、ほか訳
『黒猫ルーイと死神の楽屋』キャロル・ネルソン・ダグラス著/甲斐理恵子訳
イースト・プレス
『ボーンズ 「キリストの骨」に刻まれた秘密』キャシー・ライクス著/山本やよい訳
ヴィレッジブックス
『探偵モデル・マケーデ 偏愛』タラ・モス著/高月園子訳
PR
最新記事
(09/07)
(09/06)
(09/06)
(02/03)
(02/03)
リンク
カテゴリー
フリーエリア
アーカイブ
ブログ内検索
アクセス解析
カウンター
忍者アナライズ