フーダニット翻訳倶楽部のブログです。倶楽部からのお知らせ、新刊情報などを紹介します。
トラックバックとコメントは今のところできません。ご了承ください。
ご連絡は trans_whod☆yahoo(メール送信の際に☆の部分を@に変更してください)まで。お返事遅くなるかもしれませんが、あしからずご了承ください。お急ぎの方はTwitter @usagido まで。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
角川文庫
【文庫化】
『汚れた7人』リチャード・スターク著/訳
講談社文庫
『哀国者』グレッグ・ルッカ著/飯干京子訳
国書刊行会
『ジーヴスと封建精神』P・G・ウッドハウス著/森村たまき訳
小学館文庫
【文庫化】
『キルショット』エルモア・レナード著/高見浩訳
創元推理文庫
『ハロウィーンに完璧なカボチャ』レスリー・メイヤー著/高田恵子訳
『グリーン・サークル事件』エリック・アンブラー著/藤倉秀彦訳
『タナーと謎のナチ老人』ローレンス・ブロック著/阿部里美訳
『最高の銀行強盗のための47ヶ条』トロイ・クック著/高澤真弓訳
早川書房
『容赦なき牙』ロバート・B・パーカー著/山本博訳
ハヤカワ・ミステリ
【新訳】
『江南の鐘』ロバート・ファン・ヒューリック著/和邇桃子訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『見えないグリーン』ジョン・スラデック著/真野明裕訳
『エドガー賞全集 1990-2007』ローレンス・ブロック、他著/田口敏樹、木村二郎、他訳
ハヤカワ・ミステリ文庫【新訳】
『ヒルダよ眠れ』アンドリュウ・ガーヴ著/宇佐川晶子訳
アップフロントブックス
『イスタンブールの記憶』バーバラ・ナデル著/高山真由美訳
原書房
『踊るドルイド』グラディス・ミッチェル著/堤朝子訳
ヴィレッジ・ブックス
『キーライム・パイはため息をつく』ジョアン・フルーク著/上條ひろみ訳
『殺意がふたりを分かつまで』ジェイムズ・パタースン著/大西央士訳
『アトラスの使徒(上)』サム・ボーン著/加賀山卓朗訳
『アトラスの使徒(下)』サム・ボーン著/加賀山卓朗訳
文春文庫
『略奪の群れ』ジェイムズ・カルロス・ブレイク著/加賀山卓朗訳
ランダムハウス講談社
『ディミティおばさま現わる』ナンシー・アサートン著/鎌田三平訳
『探偵レオナルド・ダ・ヴィンチ』ダイアン・A・S・スタカート著/対馬妙訳
『九つめの緋色』カイリー・フィッツパトリック著/子安亜弥訳
論創社
『八一三号車室にて』アーサー・ポージス著/森英俊、他訳
『知りすぎた男 ホーン・フィッシャーの事件簿』G・K・チェスタトン著/井伊順彦訳
【文庫化】
『汚れた7人』リチャード・スターク著/訳
講談社文庫
『哀国者』グレッグ・ルッカ著/飯干京子訳
国書刊行会
『ジーヴスと封建精神』P・G・ウッドハウス著/森村たまき訳
小学館文庫
【文庫化】
『キルショット』エルモア・レナード著/高見浩訳
創元推理文庫
『ハロウィーンに完璧なカボチャ』レスリー・メイヤー著/高田恵子訳
『グリーン・サークル事件』エリック・アンブラー著/藤倉秀彦訳
『タナーと謎のナチ老人』ローレンス・ブロック著/阿部里美訳
『最高の銀行強盗のための47ヶ条』トロイ・クック著/高澤真弓訳
早川書房
『容赦なき牙』ロバート・B・パーカー著/山本博訳
ハヤカワ・ミステリ
【新訳】
『江南の鐘』ロバート・ファン・ヒューリック著/和邇桃子訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『見えないグリーン』ジョン・スラデック著/真野明裕訳
『エドガー賞全集 1990-2007』ローレンス・ブロック、他著/田口敏樹、木村二郎、他訳
ハヤカワ・ミステリ文庫【新訳】
『ヒルダよ眠れ』アンドリュウ・ガーヴ著/宇佐川晶子訳
アップフロントブックス
『イスタンブールの記憶』バーバラ・ナデル著/高山真由美訳
原書房
『踊るドルイド』グラディス・ミッチェル著/堤朝子訳
ヴィレッジ・ブックス
『キーライム・パイはため息をつく』ジョアン・フルーク著/上條ひろみ訳
『殺意がふたりを分かつまで』ジェイムズ・パタースン著/大西央士訳
『アトラスの使徒(上)』サム・ボーン著/加賀山卓朗訳
『アトラスの使徒(下)』サム・ボーン著/加賀山卓朗訳
文春文庫
『略奪の群れ』ジェイムズ・カルロス・ブレイク著/加賀山卓朗訳
ランダムハウス講談社
『ディミティおばさま現わる』ナンシー・アサートン著/鎌田三平訳
『探偵レオナルド・ダ・ヴィンチ』ダイアン・A・S・スタカート著/対馬妙訳
『九つめの緋色』カイリー・フィッツパトリック著/子安亜弥訳
論創社
『八一三号車室にて』アーサー・ポージス著/森英俊、他訳
『知りすぎた男 ホーン・フィッシャーの事件簿』G・K・チェスタトン著/井伊順彦訳
PR
河出書房新社 KAWADE MYSTERY
『ランポール弁護に立つ』ジョン・モーティマー著/千葉康樹訳
角川文庫
『CSI科学捜査班 死の天使』マックス・アラン・コリンズ著/鎌田三平訳
講談社文庫
『腕利き泥棒のためのアムステルダム・ガイド』クリス・イーワン著/佐藤耕士訳
創元推理文庫
『エヴァ・ライカーの記憶』ドナルド・A・スタンウッド著/高見浩訳
『ウォリス家の殺人』D・M・ディヴァイン著/中村有希訳
『夜ふかし屋敷のしのび足』コニス・リトル著/三橋智子訳
ヴィレッジ・ブックス
『事件記者カーラ 告発の代償』パメラ・クレア著/中西和美訳
『老検死官シリ先生がゆく』コリン・コッタリル著/雨沢泰訳
早川書房
『運命の日(上)』デニス・ルヘイン著/加賀山卓朗訳
『運命の日(下)』デニス・ルヘイン著/加賀山卓朗訳
ハヤカワ・ミステリ
『七番目の仮説』ポール・アルテ著/平岡敦訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『オーロラの向こう側』オーサ・ラーソン著/松下祥子訳
『ブルー・ヘヴン』C・J・ボックス著/真崎義博訳
ハヤカワ文庫NV
『震えるスパイ』ウィリアム・ボイド著/菊池よしみ訳
扶桑社ミステリー
『闇の秘密口座』チャールズ・エッピング著/訳
ランダムハウス講談社
『ホワイト・シャドウ』エース・アトキンス著/熊谷千寿訳
『カインの眼』パトリック・ボーウェン著/中原毅志訳
『縮みゆく記憶』マルティン・ズーター著/シドラ房子訳
『ランポール弁護に立つ』ジョン・モーティマー著/千葉康樹訳
角川文庫
『CSI科学捜査班 死の天使』マックス・アラン・コリンズ著/鎌田三平訳
講談社文庫
『腕利き泥棒のためのアムステルダム・ガイド』クリス・イーワン著/佐藤耕士訳
創元推理文庫
『エヴァ・ライカーの記憶』ドナルド・A・スタンウッド著/高見浩訳
『ウォリス家の殺人』D・M・ディヴァイン著/中村有希訳
『夜ふかし屋敷のしのび足』コニス・リトル著/三橋智子訳
ヴィレッジ・ブックス
『事件記者カーラ 告発の代償』パメラ・クレア著/中西和美訳
『老検死官シリ先生がゆく』コリン・コッタリル著/雨沢泰訳
早川書房
『運命の日(上)』デニス・ルヘイン著/加賀山卓朗訳
『運命の日(下)』デニス・ルヘイン著/加賀山卓朗訳
ハヤカワ・ミステリ
『七番目の仮説』ポール・アルテ著/平岡敦訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『オーロラの向こう側』オーサ・ラーソン著/松下祥子訳
『ブルー・ヘヴン』C・J・ボックス著/真崎義博訳
ハヤカワ文庫NV
『震えるスパイ』ウィリアム・ボイド著/菊池よしみ訳
扶桑社ミステリー
『闇の秘密口座』チャールズ・エッピング著/訳
ランダムハウス講談社
『ホワイト・シャドウ』エース・アトキンス著/熊谷千寿訳
『カインの眼』パトリック・ボーウェン著/中原毅志訳
『縮みゆく記憶』マルティン・ズーター著/シドラ房子訳
新潮文庫
『ネームドロッパー(上)』ブライアン・フリーマントル著/戸田裕之訳
『ネームドロッパー(下)』ブライアン・フリーマントル著/戸田裕之訳
創元推理文庫
『フロスト気質(上)』R・D・ウィングフィールド著/芹澤恵訳
『フロスト気質(下)』R・D・ウィングフィールド著/芹澤恵訳
『千の嘘』ローラ・ウィルソン著/日暮雅通訳
二見文庫
『アレクサンダーの暗号』ウィル・アダムズ著/棚橋志行訳
論創海外ミステリ
『タナスグ湖の怪物』グラディス・ミッチェル著/白須清美訳
河出文庫
『カリブ諸島の手がかり』T・S・ストリブリング著/倉阪鬼一郎訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『密林の骨』アーロン・エルキンス著/青木久恵訳
『ロミオ』ロバート・エリス著/東野さやか訳
ハヤカワ文庫NV
『キング・オブ・スティング』マシュー・クライン著/澁谷正子訳
扶桑社ミステリー
『閉店時間』ジャック・ケッチャム著/金子浩訳
『奇跡の聖母』ニール・オルスン著/訳
〈周辺書〉
河出書房新社
『ちびの聖者 シムノン本格小説選』ジョルジュ・シムノン著/長島良三訳
『ネームドロッパー(上)』ブライアン・フリーマントル著/戸田裕之訳
『ネームドロッパー(下)』ブライアン・フリーマントル著/戸田裕之訳
創元推理文庫
『フロスト気質(上)』R・D・ウィングフィールド著/芹澤恵訳
『フロスト気質(下)』R・D・ウィングフィールド著/芹澤恵訳
『千の嘘』ローラ・ウィルソン著/日暮雅通訳
二見文庫
『アレクサンダーの暗号』ウィル・アダムズ著/棚橋志行訳
論創海外ミステリ
『タナスグ湖の怪物』グラディス・ミッチェル著/白須清美訳
河出文庫
『カリブ諸島の手がかり』T・S・ストリブリング著/倉阪鬼一郎訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『密林の骨』アーロン・エルキンス著/青木久恵訳
『ロミオ』ロバート・エリス著/東野さやか訳
ハヤカワ文庫NV
『キング・オブ・スティング』マシュー・クライン著/澁谷正子訳
扶桑社ミステリー
『閉店時間』ジャック・ケッチャム著/金子浩訳
『奇跡の聖母』ニール・オルスン著/訳
〈周辺書〉
河出書房新社
『ちびの聖者 シムノン本格小説選』ジョルジュ・シムノン著/長島良三訳
みなさま、こんにちは。
『海外ミステリ通信』9月号(9/15発行)のお知らせです。
----------------------------------------------------------------
★9月号の内容★
【特集】世界のミステリを読む……南欧編
【注目の邦訳新刊レビュー】『永遠の三人』『フロスト気質』
【速報】シェイマス賞ノミネート作発表
----------------------------------------------------------------
▼登録はこちらからどうぞ
http://www.litrans.net/whodunit/mag/
14日中に登録すれば15日に届きます!
『海外ミステリ通信』9月号(9/15発行)のお知らせです。
----------------------------------------------------------------
★9月号の内容★
【特集】世界のミステリを読む……南欧編
【注目の邦訳新刊レビュー】『永遠の三人』『フロスト気質』
【速報】シェイマス賞ノミネート作発表
----------------------------------------------------------------
▼登録はこちらからどうぞ
http://www.litrans.net/whodunit/mag/
14日中に登録すれば15日に届きます!
ヴィレッッジブックス
『あの頃を思い出して 第一部』ノーラ・ロバーツ著/青木悦子訳
『あの頃を思い出して 第二部 イブ&ローク18』J・D・ロブ著/青木悦子訳
『パニック!』ジェフ・アボット著/鎌田三平訳
文春文庫
『鎮魂歌は歌わない』ロノ・ウェイウェイオール著/高橋恭美子訳
早川書房
『レッド・ボイス』T・ジェファーソン・パーカー著/七搦理美子訳
ハヤカワ・ミステリ
『荒野のホームズ』スティーヴ・ホッケンスミス著/日暮雅通訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『永遠の三人』ローラ・リップマン著/吉澤康子訳
講談社文庫
『還らざる日々(上)』ロバート・ゴダード著/越前敏弥訳
『還らざる日々(下)』ロバート・ゴダード著/越前敏弥訳
集英社文庫
『バスルームから気合いを込めて』ジャネット・イヴァノヴィッチ著/細美遙子訳
小学館文庫
『イアン・フレミング極秘文書』ミッチ・シルヴァー著/上野元美訳
ランダムハウス講談社
『サーカス象に水を』サラ・グルーエン著/川副智子訳
ランダムハウス講談社文庫
『スリー・パインズ村の不思議な事件』ルイーズ・ペニー著/長野きよみ訳
『注文の多い宿泊客 朝食のおいしいB&B(1)』カレン・マキナニー著/上條ひろみ訳
『あの頃を思い出して 第一部』ノーラ・ロバーツ著/青木悦子訳
『あの頃を思い出して 第二部 イブ&ローク18』J・D・ロブ著/青木悦子訳
『パニック!』ジェフ・アボット著/鎌田三平訳
文春文庫
『鎮魂歌は歌わない』ロノ・ウェイウェイオール著/高橋恭美子訳
早川書房
『レッド・ボイス』T・ジェファーソン・パーカー著/七搦理美子訳
ハヤカワ・ミステリ
『荒野のホームズ』スティーヴ・ホッケンスミス著/日暮雅通訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『永遠の三人』ローラ・リップマン著/吉澤康子訳
講談社文庫
『還らざる日々(上)』ロバート・ゴダード著/越前敏弥訳
『還らざる日々(下)』ロバート・ゴダード著/越前敏弥訳
集英社文庫
『バスルームから気合いを込めて』ジャネット・イヴァノヴィッチ著/細美遙子訳
小学館文庫
『イアン・フレミング極秘文書』ミッチ・シルヴァー著/上野元美訳
ランダムハウス講談社
『サーカス象に水を』サラ・グルーエン著/川副智子訳
ランダムハウス講談社文庫
『スリー・パインズ村の不思議な事件』ルイーズ・ペニー著/長野きよみ訳
『注文の多い宿泊客 朝食のおいしいB&B(1)』カレン・マキナニー著/上條ひろみ訳
みなさま、こんにちは。
『海外ミステリ通信』7月号(7/15発行)のお知らせです。
----------------------------------------------------------------
★7月号の内容★
【特集】歴史ミステリ大研究
【注目の邦訳新刊レビュー】 『翡翠の眼』『聞いてないとは言わせない』
【速報】CWA賞受賞作発表、マカヴィティ賞ノミネート作発表
----------------------------------------------------------------
▼登録はこちらからどうぞ
http://www.litrans.net/whodunit/mag/
14日中に登録すれば15日に届きます!
『海外ミステリ通信』7月号(7/15発行)のお知らせです。
----------------------------------------------------------------
★7月号の内容★
【特集】歴史ミステリ大研究
【注目の邦訳新刊レビュー】 『翡翠の眼』『聞いてないとは言わせない』
【速報】CWA賞受賞作発表、マカヴィティ賞ノミネート作発表
----------------------------------------------------------------
▼登録はこちらからどうぞ
http://www.litrans.net/whodunit/mag/
14日中に登録すれば15日に届きます!
早川書房
『処刑人の秘めごと』ピーター・ラヴゼイ著/山本やよい訳
ヴィレッジブックス
『ビューティ・キラー1 獲物』チェルシー・ケイン著/高橋恭美子訳
創元推理文庫
『冬そして夜』S・J・ローザン著/直良和美訳
原書房 ヴィンテージ・ミステリ
『霧と雪』マイケル・イネス著/白須清美訳
扶桑社ミステリー
『ボルヘスと不死のオランウータン』ルイス・フェルナンド・ヴェリッシモ著/栗原百代訳
『四十七人目の男(上)』スティーヴン・ハンター著/公手成幸訳
『四十七人目の男(下)』スティーヴン・ハンター著/公手成幸訳
『処刑人の秘めごと』ピーター・ラヴゼイ著/山本やよい訳
ヴィレッジブックス
『ビューティ・キラー1 獲物』チェルシー・ケイン著/高橋恭美子訳
創元推理文庫
『冬そして夜』S・J・ローザン著/直良和美訳
原書房 ヴィンテージ・ミステリ
『霧と雪』マイケル・イネス著/白須清美訳
扶桑社ミステリー
『ボルヘスと不死のオランウータン』ルイス・フェルナンド・ヴェリッシモ著/栗原百代訳
『四十七人目の男(上)』スティーヴン・ハンター著/公手成幸訳
『四十七人目の男(下)』スティーヴン・ハンター著/公手成幸訳
ハヤカワ・ミステリ
『第七の女』フレデリック・モレイ著/野口雄司訳
ハヤカワ・ミステリ文庫NV
『帰らない日々』ジョン・バーナム・シュワルツ著/高瀬素子訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『聞いてないとは言わせない』ジェイムズ・リーズナー著/田村義進訳
ランダムハウス講談社
『かぼちゃケーキを切る前に お料理名人の事件簿2』リヴィア・J・ウォッシュバーン著/赤尾秀子訳
『翡翠の眼』ダイアン・ウェイ・リャン著/羽地和世訳
講談社文庫
『深海のアリバイ(上)』ポール・ルバイン著/細美遙子訳
『深海のアリバイ(下)』ポール・ルバイン著/細美遙子訳
『第七の女』フレデリック・モレイ著/野口雄司訳
ハヤカワ・ミステリ文庫NV
『帰らない日々』ジョン・バーナム・シュワルツ著/高瀬素子訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『聞いてないとは言わせない』ジェイムズ・リーズナー著/田村義進訳
ランダムハウス講談社
『かぼちゃケーキを切る前に お料理名人の事件簿2』リヴィア・J・ウォッシュバーン著/赤尾秀子訳
『翡翠の眼』ダイアン・ウェイ・リャン著/羽地和世訳
講談社文庫
『深海のアリバイ(上)』ポール・ルバイン著/細美遙子訳
『深海のアリバイ(下)』ポール・ルバイン著/細美遙子訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『遺伝子捜査官アレックス 殺意の連鎖』ローリー・アンドリューズ著/大野尚江訳
『ロスト・エコー』ジョー・R・ランズデール著/北野寿美枝訳
ハヤカワ・ミステリ
『絞首人の手伝い』ヘイク・タルボット著/森英俊訳
ランダムハウス講談社文庫
『カモミールティーは雨の日に』ローラ・チャイルズ著/東野さやか訳
創元推理文庫
『E・S・ガードナーへの手紙』スーザン・カンデル著/青木純子訳
『正義の裁き(上)』フェイ・ケラーマン著/吉澤康子訳
『正義の裁き(下)』フェイ・ケラーマン著/吉澤康子訳
『タンゴステップ(上)』ヘニング・マンケル著/柳沢由実子訳
『タンゴステップ(下)』ヘニング・マンケル著/柳沢由実子訳
扶桑社ミステリー
『ケンブリッジ大学の殺人』グリン・ダニエル著/小林晋訳
ヴィレッジブックス
『揺さぶり』マイク・ハリソン著/棚橋志行訳
光文社文庫
『地中海の海賊 密偵ファルコ16』リンゼイ・デイヴィス著/矢沢聖子訳
光文社古典新訳文庫
『木曜日だった男 一つの悪夢』チェスタトン著/南條竹則訳
集英社文庫
『闇に浮かぶ牛 ミネアポリス警察署殺人課シリーズ』P・J・トレイシー著/中谷ハルナ訳
講談社文庫
『ワイルドファイア(上)』ネルソン・デミル著/白石朗訳
『ワイルドファイア(下)』ネルソン・デミル著/白石朗訳
新潮文庫
『死者の部屋』フランク・ティリエ著/平岡敦訳
論創社
『サーズビイ君奮闘す』ヘンリー・セシル著/澄木柚訳
『ポッターマック氏の失策』オースティン・フリーマン著/鬼頭玲子訳
ハヤカワ・ミステリ
『教会の悪魔』ポール・ドハティ著/和邇桃子訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『殺意のコイン』ロバート・B・パーカー著/奥村章子訳
『国境の少女』ブライアン・マギロウェイ著/長野きよみ訳
創元推理文庫
『論理は右手に』フレッド・ヴァルガス著/藤田真利子訳
『ナンシー・ドルー・ミステリ3 バンガローの事件』キャロリン・キーン著/渡辺庸子訳
『薪の結婚』ジョナサン・キャロル著/市田泉訳
角川文庫
『CSI:ニューヨーク 死の冬』スチュアート・カミンスキー著/鎌田三平訳
河出書房新社
『証人たち』ジョルジュ・シムノン著/野口雄司訳
ランダムハウス講談社
『危ない夏のコーヒー・カクテル コクと深みの名推理4』クレオ・コイル著/小川敏子訳
『七匹の蛾が鳴く』フランク・ティリエ著/吉田恒雄訳
講談社文庫
『ビッグ・アースの殺人』ジョン・エヴァンズ著/土屋晃訳
『ローズマリー&タイム 歌を忘れた鳥たち』ブライアン・イーストマン著/野間けい子訳
小学館文庫
『スネークスキン三味線』ナオミ・ヒラハラ著/富永和子訳
ヴィレッジブックス
『イヴ&ローク17 切り裂きジャックからの手紙』J・D・ロブ著/小林浩子訳
『18秒の遺言』ジョージ・シューマン著/上野元美訳
【周辺書】
早川書房
『図説 銃器用語事典』小林宏明著
『教会の悪魔』ポール・ドハティ著/和邇桃子訳
ハヤカワ・ミステリ文庫
『殺意のコイン』ロバート・B・パーカー著/奥村章子訳
『国境の少女』ブライアン・マギロウェイ著/長野きよみ訳
創元推理文庫
『論理は右手に』フレッド・ヴァルガス著/藤田真利子訳
『ナンシー・ドルー・ミステリ3 バンガローの事件』キャロリン・キーン著/渡辺庸子訳
『薪の結婚』ジョナサン・キャロル著/市田泉訳
角川文庫
『CSI:ニューヨーク 死の冬』スチュアート・カミンスキー著/鎌田三平訳
河出書房新社
『証人たち』ジョルジュ・シムノン著/野口雄司訳
ランダムハウス講談社
『危ない夏のコーヒー・カクテル コクと深みの名推理4』クレオ・コイル著/小川敏子訳
『七匹の蛾が鳴く』フランク・ティリエ著/吉田恒雄訳
講談社文庫
『ビッグ・アースの殺人』ジョン・エヴァンズ著/土屋晃訳
『ローズマリー&タイム 歌を忘れた鳥たち』ブライアン・イーストマン著/野間けい子訳
小学館文庫
『スネークスキン三味線』ナオミ・ヒラハラ著/富永和子訳
ヴィレッジブックス
『イヴ&ローク17 切り裂きジャックからの手紙』J・D・ロブ著/小林浩子訳
『18秒の遺言』ジョージ・シューマン著/上野元美訳
【周辺書】
早川書房
『図説 銃器用語事典』小林宏明著
最新記事
(09/07)
(09/06)
(09/06)
(02/03)
(02/03)
リンク
カテゴリー
フリーエリア
アーカイブ
ブログ内検索
アクセス解析
カウンター
忍者アナライズ